JP2000 Lecture 34


PASSIVE

1. Form:

[strong verb]  Vst  + ARERU
                yom-areru/kak-areru/hanas-areru/kik-areru/shikar-areru

[weak verb]    Vst + RARERU
                tabe-rareru/i-rareru/mi-rareru/oshie-rareru/ki-rareru

[irreg. verb]   sareru/korareru

N.B. 
Passive verbs are weak verbs. The passive forms of weak verbs are equivalent 
to the potential forms, although the -RERU version is becoming very common for 
potential usage as in tabe-reru, mi-reru, kireru, on the analogy of the 
potential forms of the -RU ending strong verbs such as kaer-eru, hashir-eru, 
tomar-eru. Intransitive verbs can appear in the passive construction in 
Japanese.

2. Structure:   

[Regular Passive]

NP1{animate}  | wa/ga | NP2{animate} | ni | Vtr/pass
Jon           |       | sensee       |    | home-rareta.
Yoshida-san   |       | shachoo      |    | yoba-reta.   

[Adversative Passive] 

NP1{animate}  | wa/ga | NP2{animate} | ni | NP3    | o | Vtr/pass
Boku          |       | tomodachi    |    | tegami |   | yom-a-reta.
Kare          |       | dooryoo      |    | shigoto|   | tor-a-reta.

NP1{animate}  | wa/ga | NP2{animate} | ni | Vintr/pass
Ano hito      |       | okusan       |    | nige-rareta.
Kanojo        |       | kodomo       |    | shin-a-reta.
Haha          |       | ame          |    | fur-a-reta.

[Variations]

NP1{(in)animate} | wa/ga | NP2{inanimate} | de | (NP3 | (o) | Vtr/pass
Sono uchi        |       | taifuu         |    | yane |  o  | tobas-a-reta.

NP1{inanimate} | wa/ga | NP2{indef/animate} | ni(yotte) | Vtr/pass
Kono hon       |       | oozee no hito      |           | yom-a-rete iru.

3. Meaning:    NP1 be   V-ed   by  NP2
   Passive construction can be considered as a frame (of mind) in which the 
   subject or topic [NP1] is affected adversely by the action of 
   NP2 rather than a grammatical process in which the object of 
   the active sentence becomes the subject of the passive sentence.

4. Usage:

  1) Regular passive
     Shachoo ni ashita Koobe ni iku yoo ni iwaremashita.
     Gaijin ni Eego de michi o kikaremashita.
     Nimotsu wa moo hikooki de Kanada ni okuraremashita.
     Kono otera wa happyaku-nen mae ni tateraremashita.
     Ano koojoo de wa mainichi kuruma ga nihyaku-dai mo tsukurarete imasu.
     
  2) Adversative passive
     Otooto ni kamera o tsukawaremashita.
     Kyoo wa hisho ni kaisha o yasumarete komarimashita.
     Sensee wa gakusee ni monku o iwarete komatte imasu.
     Shiken no mae ni tomodachi ni korarete, benkyoo dekimasen deshita.
     Uchi ni kaeru tochuu de ame ni furarete, bishobisho ni narimashita.
     Sono wakai fuufu wa kodomo ni shinarete, kanashinde imasu.
     Kono aida no taifuu de uchi o tobasareta hito ga takusan imasu.

N.B.: In Japanese adversative passive is dominant and regular passive is 
      limited in use. As passive sentences tend to be interpreted 
      adversatively, donatory verbs are used for non-adversative situation.

     We were taught Japanese by Mrs. Saitoo.
     *Saitoo-sensee ni Nihongo o oshieraremashita.
     Saitoo-sensee ni Nihongo o oshiete |itadakimashita.
                                        |moraimashita.

CAUSATIVE PASSIVE

1. Form:

[Strong verb] 
   Vst-a-sa-reru    yomasareru/matasareru       [Vst-a-su]
   Vst-a-se-rareru  yomaserareru/mataserareru   [Vst-a-seru]

[Weak verb]
   Vst-sase-rareru  oboesaserareru/tabesaserareru/isaserareru

[Irreg. verb]       saserareru/kosaserareru/ikasareru/ikaserareru

2. Structure:   NP1  wa  NP2  ni  NP3 o  V-caus-pass
 
3. Usage    :  'NP1  is made to  V  NP3 by  NP2

     Kono kurasu de wa hon o takusan yomasaremasu.
     Shuumatsu haha ni kaimono o saseraremashita.
     Maishuu Kanji o gojuu oboesaseraremasu.
     Kinoo wa yoru osoku made shigoto o saserareta.
     Senshuu wa tomodachi ni sake o takusan nomasareta.

-INAI 'within, not more than' vs. -IGAI 'outside of, except for'

     Isshuukan-inai ni kono shigoto o sumasete kudasai.
     Mikka-inai ni kono uchi o denakereba narimasen.
     Nihongo-igai ni donna gaikokugo o naraimashita ka.
     Doyoobi-igai nara itsu de mo ii desu.

-IKA 'below, under, less than' vs. -IJOO 'above, more than'

     Ichiman-en-ika nara katte mo ii desu.
     Kurasu wa taitee nijuu-nin-ika desu.
     Biiru wa ni-hon-ijoo nomu to kao ga akaku narimasu.
     Koko no sensee wa hotondo juu-nen-ijoo oshiete imasu.

Counter -BAI 'times' ni-bai/san-bai/yon-bai..../nan-bai

     Kotoshi wa gakusee no kazu ga ni-bai ni narimashita.
     Nihongo wa Chuugokugo yori nan-bai mo muzukashii desu.

Counter -BANCHI 'lot'

     ichi-banchi/ni-banchi/san-banchi....nan-banchi

© Norio Ota 2000